古葡萄牙语:地理大发现的时期
古葡萄牙语的第二个阶段为十四世纪到十六世纪。随着葡萄牙航海家的地理大发现,葡萄牙语散播到了亚洲、非洲及美洲的许多地方。到了十六世纪时,葡萄牙语在亚洲及非洲成了一种通用语(lingua franca),不仅在殖民地的行政及贸易中使用,非殖民地的当地政权与各国籍的欧洲人之间的沟通也使用葡萄牙语。 在当时的锡兰(现在的
斯里兰卡),有一些国王能说流利的葡萄牙语,贵族也常常取葡萄牙语的名字。葡萄牙人与当地人的通婚(这在世界其它地方也十分普遍)帮助了葡萄牙语的传播。天主教的传教活动也使得葡萄牙语在许多地方被称为“克里斯丹(Crist?o)(基督教徒)”。即使後来荷兰在锡兰及印尼采取了严厉的措施要废除葡萄牙语,葡萄牙语或以葡萄牙语为基础的
克里奥尔语还是在一些地方流行着。
那些生活在
印度、
斯里兰卡、
马来西亚和
印度尼西亚的
葡萄牙语社区的
基督教徒们,虽然当中的部分人已经失去了与葡国的联系,但他们仍然保持着自己的语言。经过几个世纪,他们的语言渐渐发展成了
克里奥尔语。
许多
葡萄牙语词汇渗入其它语言,例如日语中的“
パン(pan)”(意为“面包”)来自葡萄牙语中的“p?o”,
日治时期再散布至
台湾;
印度尼西亚语里的“sepatu”(意为“鞋子”)源自葡萄牙语中的“sapato”;
马来语中的“keju”(“奶酪”)是由葡萄牙语中的“queijo”演变而来;
斯瓦希里语中的“meza”(“桌子”)更是和葡萄牙语中的“mesa”如出一辙。
当代葡萄牙语
1516年,《Cancioneiro Geral de Garcia de Resende》的出版标志着古葡萄牙语的终结。但是古葡萄牙语的变体作爲一种方言仍然存在,特别是在圣多美及普林西比、巴西、葡萄牙和安哥拉。在现代葡萄牙语时期(16世纪至今),伴随着
文艺复兴,大量古典拉丁语源和希腊语源的词汇加大了葡萄牙语的复杂性。葡萄亚语历史上重要的诗人
贾梅士(Luís de Cam?es)便是这个时代——十六世纪——的诗人,葡萄牙语也被称做“贾梅士的语言”。
分类和相关的语言
葡萄牙语在书写上与
西班牙语很接近,但是在发音上则有很大的区别。使用葡萄牙语的人可以比较容易聼懂西班牙语,但是使用西班牙语的人则需要经过一定的适应后才可以听懂葡萄牙语。作爲比较,请看:
Ela fecha sempre a janela antes de jantar' (葡萄牙语)
Ella cierra siempre la ventana antes de cenar' (西班牙语)
如果您认识很多不太常用的单词的话,您会发现葡萄牙语和西班牙语中有大量相关联的词汇:
Ela encerra sempre a janela antes de cear' (不太常用的葡文),或
Ella hecha siempre la ventana antes de yantar' (不太常用的西文)
(上句话的意思是“她吃晚饭之前总是先关窗户”)
在某些时候,西班牙语和葡文在口语上几乎交互使用。葡语使用者通常可以閲读西班牙语,而西语使用者通常也可以读懂葡文,即使他们在口语上也许无法相互理解。
如果旅游者在葡萄牙使用西班牙语而不是葡文,通常当地人可以聼懂,但并不是所有人都喜欢这样。他们更喜欢使用法语或英语(因爲这两种语言在葡萄牙学校有教授,很多40岁以下的人可以熟练的使用当中一种)。但是对於巴西人来説则不是这样,因爲他们比较少机会接触外国人,所以他们对於讲外语的外国人都会觉得很新鲜。
葡萄牙语明显地与
米兰德斯语(Mirandese)、
加泰罗尼亚语、
意大利语、
法语及其它罗曼诸语言相似。其它罗曼诸语言的使用者可能会觉得葡萄牙语动词的不定式有特殊之处。另外,在简单未来时与简单条件时中,如果有间接受词代名词,间接受词代名词可放在动词的词干与词尾之间。例如说:
"Trazer-vos-emos o vosso ceptro."
(我们会带给您您的权杖。)
"trazer-vos-emos"字面上的翻译是: (我们带给)
trazer(带给(动词词干))-vos(您(正式),间接受词)-emos(表示“我们”的简单未来时动词词尾)
"Nós vos traremos o vosso ceptro."这样的形式是一种地方性的用法,而且主要用在口语上。第一种形式主要用在书面语上。
地理分布
| 葡语国家及区域 |
|---|
| 国家 | 使用人口比例 (母语) | 使用人口比例 | 人口 (2003年7月) |
|---|
| 非洲 |
|---|
| 安哥拉 | 60% | N' | 10,766,471 |
| 佛得角 | N' | 72% | 412,137 |
| 几内亚比索 | N' | 14% | 1,360,827 |
| 莫桑比克 | 9% | 40% | 17,479,266 |
| 圣多美及普林西比 | 50% | 95% | 175,883 |
| 赤道几内亚 | N' | N' | 504,000 |
| 非官方语言: |
| 纳米比亚 | 20% | 20% | 1,927,447 |
| 南非共和国 | 2% | 2% | 42,768,678 |
| 亚洲 |
|---|
| 东帝汶 | N' | 15% | 997,853 |
| 澳门(中国) | 2% | 3% | 469,903 |
| 非官方语言: |
| 达曼(印度) | 10% | 10% | N' |
| 果阿(印度) | 3-5% | 5% | N' |
| 欧洲 |
|---|
| 葡萄牙 | 100% | 100% | 10,102,022 |
| 加利西亚(西班牙) | 100% | 100% | 2,900,000 |
| 非官方语言: |
| 卢森堡 | 14% | 14% | 454,157 |
| 安道尔 | 11% | 11% | 69,150 |
| 瑞士 | 2% | 2% | 7,318,638 |
| 法国 | 1% | 1% | 60,180,529 |
| 美洲 |
|---|
| 巴西 | 99% | 100% | 182,032,604 |
| 非官方语言: |
| 百慕达 | 4% | 4% | 64,482 |
| 委内瑞拉 | 1–2% | 1–2% | 24,654,694 |
| 加拿大 | 1–2% | 1–2% | 32,207,113 |
| 荷属安地列斯群岛 | 1% | 1% | 216,226 |
|
|---|
葡萄牙语在下列国家是第一语言:
安哥拉、
巴西、
葡萄牙和
圣多美及普林西比,同时它也是
莫桑比克最广泛使用的语言。
葡萄牙语同时也是
西班牙加利西亚地区、
赤道几内亚、
东帝汶和
澳门的官方语言之一。在
安道尔、
卢森堡和
纳米比亚,葡萄牙语使用广泛,但是不是官方语言。Creole葡萄牙语是
佛得角和
几内亚比索地区民众的母语。
使用葡语的人主要分布在非洲、南美、亚洲和欧洲。但是在北美(主要是美国)、加拿大、百慕大和阿提瓜和巴布达岛也有大约200万人使用。在
大洋洲,葡语有不到5万人使用。
表格“葡语国家和领地”包括了把葡语作为官方语言和不作为官方语言的国家和地区(只列出葡语使用人口超过总人口1%的国家和地区)。这些数据是通过当地政府、学院、协会以及官方人口语言普查得到的(安哥拉— 1983年; 莫桑比克 — 1997年)。在西班牙的
加利西亚自治区2和Vale do Xalima
3也有人口使用葡语。但是这些数据不被包括在内,因为这种语言并没有被正式认为是葡语。
南美
贾梅士的语言——葡萄牙语——在南美洲越形重要。因为巴西使用葡萄牙语的关系,在南锥共同市场(Mercosul)的成员国里都有教葡萄牙语,且在阿根廷特别受重视。在巴西有约一亿八千两百一十万人以葡萄牙语为主要语言。此外,在阿根廷、玻利维亚、巴拉圭及乌拉圭也有以葡萄牙语为第一语言的使用者。在上述地区也有称为"portu?ol"或"portunhol"的西班牙语与葡萄牙语的混合语出现。