本草纲目》乃是一部集十六世纪以前,中国本草学大成的着作。作者是明朝李时珍,撰成于万历六年(1578年),万历二十三年(1596年)在南京正式刊行。

题解

李时珍用了大约27年的时间才编写完成《本草纲目》,经过了三次改写,于万历六年(1578年)才最终完成。在这个过程中,李时珍参考了800多种书籍,多次去各地进行实地考察,采集样本,耗费了他非常大的心血。

《本草纲目》是以宋朝唐慎微的《证类本草》为资料主体增删考订而成的。清乾隆三十年(1765年)药物学家赵学敏撰《本草纲目拾遗》,用意在拾遗补正《本草纲目》,其中新增716种药材,补充161种药物内容,纠举错误34条。

体例

《本草纲目》共52卷,载药1892种(其中李时珍新增药物374种),书中附有药物图1109幅,方剂11096首(其中8000余首是李时珍自己收集和拟定的),约190万字,分为16部、60类。每种药物分列释名(确定名称)、集解(叙述产地)、正误(更正过去文献的错误)、修治(炮制方法)、气味主治发明(前三项指分析药物的功能)、附方(收集民间流传的药方)等项。全书收录植物药有881种,附录61种,共942种,再加上具名未用植物153种,共计1095种,占全部药物总数的58%。李时珍把植物分为草部、谷部、菜部、果部、本部五部,又把草部分为山草、芳草、湿草、毒草、蔓草、水草、石草、苔草、杂草等九类。

影响

《本草纲目》改进了中国传统的分类方法,格式比较统一,敍述也比较科学和精密,例如:把广义的“虫”药扩充到106种,其中昆虫药为73种,分为“卵生”、“化生”和“湿生”三类。对动物和植物的分类学的发展具有很大意义。

《本草纲目》纠正了前人的许多错误之处,如南星虎掌,本来是同一种药物,过去却误认为两种药物;以前葳蕤女萎认为是同药,李氏经过监别则确认为两种;苏颂在《图经本草》将天花、括楼分为两处,其实是同一种植物;前人误认“马精入地变为锁阳”、“草子可以变鱼”,一一予以纠正之。并且在本书中还加入了许多新的药物。对某些药物的疗效,李时珍还通过自己的经验作了进一步的描述。本书还载叙了大量宝贵的医学资料,除去大量附方验方及治验病案外,还有一些有用的医学史料。

本书不仅是一部药物学着作,还是一部具有世界性影响的博物学着作,书中涉及的内容极为广泛,在生物化学天文地理地质采矿乃至於历史方面都有一定的贡献。

《本草纲目》乃是一部集十六世纪以前中国本草学大成的着作,书中所收集的资料广博,「上至坟典,下至传奇,凡有相关,靡不收集」,因此书中不免有些内容与现代的认识不符,甚至有些可能具有迷信的色彩,例如,铅粉辛寒无毒,现代则认为有剧毒的;又如其中人部收录的孝子衣帽、寡妇床头灰、草鞋、男阴毛治蛇咬、女阴毛治「五淋、阴阳易病」、人魄(人吊死後的魂魄)镇惊吓、人肉疗羸瘵(割股疗亲)、人中黄(人粪)治呕血、梁上尘治昏厥等皆可入药。这部份李时珍大多引用《辍耕录》、《本草拾遗》的说法,采以姑妄信之「凡经人用者,皆不可遗」的态度。另外李时珍并驳斥陈藏器的《本草拾遗》,认为吃人肉疗羸瘵是错误的。不过也正由於巨细靡遗的收录,使得一些已散佚的古代医书及本草藉由纲目而保存下来。

传播

《本草纲目》先後流传到日本1606年)、朝鲜越南等地,1656年波兰卜弥格(P. Michael Boym,1612年1659年)将《本草纲目》译成拉丁文本,书名《中国植物志》(Flora sinensis),在欧洲维也纳出版。1676年米兰出版了意大利文译本,1735年以後又被翻译成法文德文英文俄文等多种文字。
-->
  • < 前页
  • 1
  • 后页 >