英语(
English)属于
印欧语系中
日耳曼语族下的
西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过
英国的殖民活动传播到世界各地。由於在历史上曾和多种民族语言接触﹐它的词汇从一元变为多元﹐语法从“多屈折”变为“少屈折”﹐语音也发生了规律性的变化。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大或第四大语言(1999年统计为380,000,000人),但它是世界上最广泛的第二语言。上两个世纪英国和
美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种准国际语言。英语是
联合国的
工作语言之一。
与英语最接近的无疑是
弗里西语,这种语言现在仍然在
荷兰北部弗里斯兰省中使用,大约有50万个使用者。一些人认为
低地苏格兰语是与英语接近的一个独立语言,而一些人则认为它是英语的一个方言。苏格兰语、
荷兰东部和
德国北部的
低地撒克逊语与英语也很接近。其他相关的语言包括
荷兰语、
南非荷兰语和
德语。诺曼人於11世纪征服英国,带来大量
法语词汇,很大程度地丰富了英语词汇。
历史
早期
日耳曼人西支部落(盎格鲁族、撒克逊族、朱特族和弗里西族)移民到
英格兰,英语就是从他们的语言中变化继承下来。据《盎格鲁撒克逊编年史》记载,公元449年左右,
不列颠群岛国王伏提庚(Vortigern)邀请“盎格鲁亲戚们”来帮助他对抗皮克特人,於是他赐予盎格鲁族东南部的领土作为回报。随後他又进一步寻求支援,撒克逊族、盎格鲁族与朱特族人便纷纷前来。《编年史》记载,最终这些“移民”建立了七个王国:诺森伯利亚、麦西亚、东盎格利亚、肯特、埃塞克斯、苏塞克斯、威塞克斯。
日尔曼人入侵後,统治了当地的
凯尔特语民族,本地语言主要於
苏格兰、
威尔士、
康瓦耳与
爱尔兰存活了下来。这些入侵者的语言逐渐形成了“
古英语”,与近代
弗里西语极为相像。English(英格兰人、英语)、England(英格兰)和East Anglia(东盎格利亚)这三个词是分别从描绘盎格鲁族的词汇发展而来:Englisc、 Angelcynn、Englaland。
公元九世纪,
斯堪的纳维亚人大规模侵入英国北部。九世纪末,入侵者几乎占领了整个英国的东半部。斯堪的纳维亚人说的是
北日尔曼语。北日尔曼语和
西日尔曼语的差别不是很悬殊。斯堪的纳维亚人入侵的结果使大量斯堪的纳维亚语(以
古诺斯语 Old Norse 为代表)的词汇进入了古英语的词汇。古诺斯语和古英语有很多同义词汇,结果古诺斯语词在英语词汇里往往取古英语词而代之。
1066年
诺曼征服後三百年内,英格兰的国王只讲法语。因此一大批法语词汇进入了古英语,古英语本身也失去了大部分
曲折变化,形成
中古英语。1500年左右的
元音大推移将中古英语变形为
近代英语。古英语最着名的文学作品是《
贝奥武夫》,中古英语则是《
坎特伯里故事集》。
近代英语在
莎士比亚所处的时期开始繁荣,一些学者将之分为早期近代英语与後期近代英语,分界线为1800年左右。随着不列颠对全世界大部分地区的占领和
殖民,当地语言也很大程度上影响了英语的发展。
方言
由於英语的使用范围极为广泛﹐不可避免地出现了各种地区性变体。有的
语言学家已经不再把
伦敦或
英国上层人士的英语作为唯一的标准英语﹐而把它作为地区英语之一来看待。除
英国英语外﹐最值得注意的是
美国英语。
美国在
18世纪建国之後﹐本土语言仍以英国为宗。美国学者最初称它为“在美国的英语”。到了
第一次世界大战之後﹐美国国力大增﹐就有学者写出专着﹐自称为“美国语”。现在通称为“美国英语”。在四五十年前﹐这个术语通常被理解为美国人特有的语词和语法﹐从抱“纯洁主义”的英国文人看来﹐它不是纯正的英语﹐但到了第二次世界大战前後﹐“美国英语”一词的概念逐渐变了﹐只指在美国本土上使用的英语﹐而不论其与英国英语的异同。现在英国学术界也终於承认美国英语有它的独立地位﹐而且﹐除美国英语外﹐还有
加拿大英语﹑
澳洲英语﹑
新西兰英语﹑
南非英语等﹐它们也各有自己的地区性的语词和语法。其他像
印度英语﹑
东南亚英语﹑
加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语﹐也都各自具有语音和词汇上的特点。
美国英语和英国英语在语音上有着相当明显的差别﹐拼写的差别则不是很大。在词汇方面﹐美国英语曾长期以英国英语为规范。
第二次世界大战以後﹐由於美国的
大众传播媒介迅速发展﹐美国英语已反过来对英国英语产生影响﹐并且正在日益扩大这种影响。在文学作品上﹐这两种英语的区别比较明显﹐但在学术﹑科技文章方面﹐两国作者使用的是一种中性的共同文体。
以下为常见以英语为基础的方言:
英语口语
英语口语是被
英语国家人民普遍应用的口头交流的语言形式。英语口语通常是通过
声音传播的。
英语文学作品中也常以书面形式记叙英语口语。
英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。与口语相对,书面英语是在口语的基础上发展出来的,用于书面表达的语言。
在中国大陆
中国的基本教育(小学至高中)阶段,特别是中学阶段,外语以英语作为
必修课的超过90%。中国自
1980年代末期至
1990年代初期开始,在全日制普通大学推行
英语等级考试,作为对选择英语作为第一外语必修课课程的达标要求。
中国大陆从
1949年至在
1960年代中期,因与
苏联的关系极为密切,外语主要以
俄语为第一外语,从1960年代中期以后,选择英语作为第一外语,
1978年特别是
1983年以后,英语(
外语)是在高等学校升学考试中,和其他科目一样同等对待。以此为导向,中国的中学课程,特别是初中教育基本上全部以英语作为外语教学课程的必修课,高中课程超过90%英语作为必修课;除非英语外语专业,在全日制普通大学,一般以英语作为
必修课,其他外语作为
选修课。
由於
高考英语的地位很高,大学四六级与学位挂鈎,近年来各界出现非常多的批评声音,指责中国教育过分强调英语的地位,忽视
中文素质的培养,很多学生花费大量时间在英语上,影响了自己专业的学习,中文文化处於受歧视的地位。然而另一方,因为英语的准“世界语”地位,如果没有大量熟悉英语的人才,在
全球化的进程中会产生负面影响。
-->