振假名日文振り仮名furigan')亦有注音假名之称,指日语中主要为表示日文汉字读音而在其上方或周围附注的假名表音符号。印刷时基本内文时以七号格大小的文字和五号格大小的振假名为标准。其别名为ルビー(源自英语Ruby),因此有时候印刷物的振假名也被称作'

使用范例

  • 直书时,振假名通常写於右方。
  • 横书时,振假名通常写於上方,且多使用平假名,这是由於片假名主要用於转写音译外来语
日本(にっぽん)
()仮名(がな)
  • 但亦有例外,例如日语「上海」读音取自中文Shànghǎ'」。由於是外来语读法,故较常使用片假名。
上海(シャンハイ)
  • 其他中国朝鲜等使用汉字的国外地名也经常被这样标示。
北京(ペキン) 重庆(ジュウケイ) 釜山(プサン) 平壌(ピョンヤン)
  • 亦有例外,如台湾的许多地名为日治时期时取的地名,延续使用日语称呼,故使用平假名。
玉井(たまい) 高雄(たかお) 西门町(せいもんちょう) 玉里(たまざと) 板桥(いたばし)
  • 其他还有对外来语名词配上汉字的也是使用片假名标示。
烟草(タバコ) 合羽(カッパ) 基督(キリスト)
  • 又,经常於近代歌词诗词或其他特殊文章里里亦会有汉语词配上拥有相近意义或同义和语的用法。
未来(あした) 凝视(みつめ)  (おとこ)

参看

-->
  • < 前页
  • 1
  • 后页 >