振假名(
日文:
振り仮名,
furigan')亦有
注音假名之称,指日语中主要为表示
日文汉字读音而在其上方或周围附注的
假名表音符号。印刷时基本内文时以七号格大小的文字和五号格大小的振假名为标准。其别名为
ルビー(源自
英语Ruby),因此有时候印刷物的振假名也被称作
ル'。
使用范例
- 直书时,振假名通常写於右方。
- 横书时,振假名通常写於上方,且多使用平假名,这是由於片假名主要用於转写音译外来语:
日本
振り仮名
- 但亦有例外,例如日语「上海」读音取自中文「Shànghǎ'」。由於是外来语读法,故较常使用片假名。
上海
- 其他中国、朝鲜等使用汉字的国外地名也经常被这样标示。
北京 重庆 釜山 平壌
- 亦有例外,如台湾的许多地名为日治时期时取的地名,延续使用日语称呼,故使用平假名。
玉井 高雄 西门町 玉里 板桥
- 其他还有对外来语名词配上汉字的也是使用片假名标示。
烟草 合羽 基督
- 又,经常於近代歌词、诗词或其他特殊文章里里亦会有汉语词配上拥有相近意义或同义和语的用法。
未来 凝视る 汉
-->